رادیو بنگلای معاونت برون‌مرزی رسانه ملی فروردین امسال 38 ساله می شود. این رادیو از جمله پرمخاطب ترین رادیوهای برون‌مرزی است که از سال ۱۳۶۱ تاکنون به فعالیت رسانه‌‌ای در حوزه شبه قاره هند و شرق آسیا می‌پردازد.

این رادیو  که جمعیت تحت پوشش بیش از ۳۰۰میلیون بنگلازبان دنیا را در دایره مخاطبانش دارد، توانسته است سال های متمادی به عنوان تنها رسانه بنگلازبان ج.ا.ا. با رقیبان منطقه‌ای و هم‌زبان خود همچون بی بی سی بنگلا، صدای آمریکا بنگالی و رادیو بنگلای عربستان، رادیو بنگلای چین و ... رقابتی جدی داشته باشد.

 اهمیت این حوزه جغرافیایی و وجود میلیون ها مسلمان در این منطقه باعث شده است که قدرت های غربی برای نفوذ بیشتر از هیچ کاری دریغ نکرده و به همین دلیل از یکی از ابزارهای مهم جنگی خود یعنی رسانه در جهت رسیدن به اهداف خود استفاده کنند.
واقعیت آن است که سالیان طولانی حضور کشورهای استعمارگر مختلف در شبه قاره هند باعث نشد که مردم این سرزمین از هویت های اصلی خویش به دور بمانند، هر چند استعمارگرانی همچون انگلیس یا در حال حاضر آمریکا ماهیت حضور و سکونت مسلمانان را در این منطقه تاب نمی آورند، اما می بینیم که اسلام روز به روز در این منطقه قدرتمندتر و با ثبات تر می شود و لزوم پرداخت رسانه ای برای مردم مسلمان این منطقه توسط جهموری اسلامی ایران از طریق رادیو و تلویزیون جمهوری اسلامی ایران برای آگاه سازی و روشنگری در این منطقه بیش از پیش جایگاه و اهمیت می یابد.

به مناسبت آغاز سی و نهمین سال فعالیت رادیو بنگلای معاونت برون مرزی با همکاران این رادیو گفت و گویی صمیمانه انجام داده ایم که با هم می خوانیم :

مجتبی ابراهیمی مدیر رادیو بنگلای معاونت برون مرزی صدا و سیما می گوید: رادیو بنگلا در میان مخاطبان بنگلازبان به «رادیو تهران» شهرت دارد و در کشور بنگلادش و منطقه بنگال غرب هند، کلوپ های متعدد شنوندگان با این نام توسط مخاطبان فعال این رادیو تشکیل شده است.

او در ادامه می افزاید: رادیو بنگلا با توجه به مشترکات فرهنگی و تاریخی و زبانی میان ایران و بنگلادش و گستردگی این منطقه با جمعیت زیاد مسلمان و علاقمند به جمهوری اسلامی ایران، همواره به دنبال پوشش حداکثری اخبار و رویدادهای شبه‌قاره برای مخاطبان خود است و در این راه به لطف خدا و تلاش همکاران توانسته است به موفقیت های چشمگیری دست پیدا کند.

مدیر جوان رادیو بنگلا معتقد است که: هدف‌گذاری معاونت برون‌مرزی در حوزه شبه‌قاره بالاخص مناطق بنگلازبان از ابتدای تاسیس تاکنون کاملا موفق بوده است. ظرفیت بالای مخاطبان این منطقه باعث شده تا توجه بیشتری به این حوزه معطوف شود، زیرا منطقه بنگلادش و شبه‌قاره، به نوعی حوزه تمدنی ما هم محسوب می‌شود و برای ارتباطات در حوزه رسانه نباید فقط خبرخیز بودن منطقه را از لحاظ سیاسی سنجید بلکه مقوله فرهنگ، تمدن، اشتراکات تاریخی و زبانی فاکتور بسیار مهمی است و باید دانست رسالت رسانه، پیشبرد قدرت نرم آن کشور در منطقه هدف و به نوعی دیپلماسی عمومی است.

ابراهیمی توضیح می دهد: از موفقیت‌های چشمگیر رادیو بنگلای معاونت برون‌مرزی می‌توان به وب‌سایت پر بازدید این رادیو اشاره کنم که در جمع صفحات پایگاه برخی «پارس تودی» این معاونت بسیار موفق عمل نموده است که علاوه بر ارائه محتوای تولید و خبر برون‌مرزی، به انعکاس رویدادهای مهم ایران و جهان و منطقه بنگلادش می‌پردازد. از علل موفقیت این سایت؛ پوشش خبری خوب و به روز بودن اخبار و رویدادهای منطقه و تفسیر این اخبار برخلاف جریان رسانه‌ای حاکم و متداول، پخش زنده برنامه‌های رادیو بنگلای معاونت برون‌مرزی رسانه ملی بر روی وب‌سایت، سرعت و دقت، پویایی و به هنگامی در نشر و بارگذاری محتوای جذاب در شبکه‌های اجتماعی مجازی همچون فیس‌بوک، یوتیوب و توئیتر است. همچنین بهره‌گیری از آرا و نظرات مخاطبان به صورت انفرادی و در قالب کلوپ‌های متعدد شنوندگان در خصوص نحوه خبررسانی در جهت ارتقای کیفی آن، گذر از متون بلند به متون کوتاه با استفاده از جاذبه‌های گرافیکی و تصویری ، تولید ویدئوها و کلیپ‌های دیدنی، ایجاد گالری‌های عکس متنوع و پوشش حداکثری و فوری از وقایع بنگلادش و مناطق تحت پوشش، به صورت شبانه‌روزی و در سه شیفت متوالی را باید از رموز موفقیت این تارنما خواند.

مدیر رادیو بنگلا در انتها امیدوار است که : رادیو بنگلا با توجه به کیفیت ارزنده مترجمان، نویسندگان رادیویی، گویندگان و ژورنالیست‌های حرفه‌ای خود و با بهره‌گیری از شیوه‌های نوین پیام‌رسانی، پابه‌پای دیگر رقبای رسانه‌ای هم‌زبانِ خود در منطقه و جهان حرکت نموده و با تجربه نزدیک چهار دهه کار رسانه‌ای، کماکان نماینده محبوب و اثرگذار رسانه برون‌مرزی در میان مخاطبان بنگلازبان منطقه شبه قاره و شرق آسیا باشد.

سهیل احمد / مترجم و گوینده

سهیل احمد دارای دکترای علوم ارتباطاتت اجتماعی از دانشگاه تهران و از سردبیران شاخص رادیو بنگلا کار خود را از سال 1376 در معاونت برون مرزی صدا و سیما آغاز کرد.

سردبیر رادیو بنگلا در رابطه با آشنایی خود و ارتباط با رادیو و تلویزیون ایران ابراز می کند: در ابتدا با رایزنی فرهنگی ایران در داکا آشنا شدم و از روی علاقه در کلاس های آموزش زبان فارسی در آنجا ثبت نام نمودم و پس از کمی پیشرفت برای ادامه تحصیل در دانشگاه ایران پذیرش گرفتم و پس از مدتی از ورودم به ایران از استخدام و راه اندازی رادیو بنگلادشی در صدا و سیمای ایران مطلع شده و به همین سبب ثبت نام کردم و قبول شدم و کار خود را شروع کردم.

سهیل احمد در باره ادامه حضورش در این رادیو می گوید: به عنوان مترجم و خبرنویس فعالیت کرده و پس از چندسال مدیر این رادیو نیز شدم و علاقه وافر من به انقلاب اسلامی و شخصیت امام خمینی (ره) باعث شد با اشتیاق بیشتر و انرژی مضاعف تلاش کنم دین خود در قبال جهان اسلام را در قالب فعالیت در این رسانه ادا کنم. هر چند سال هاست که از خانواده و بستگان به دورم اما وظیفه اشاعه مبارزه با امپریالیسم جهانی نمی گذارد که خستگی بر تن و جان باقی بماند و یا احساس غربت و دوری کنم. همسر و فرزندانم ساکن همین سرزمین هستند و فرزندانم با افتخار در همین کشور بزرگ شده اند و به مدرسه می روند.

سهیل احمد در رابطه با ارتباطات سیاسی، اجتماعی و فرهنگی دو کشور ایران و بنگلادش تشریح می کند: هر دو کشور مسلمان بوده و یک رابطه دیرینه دارند و فراموش نکنیم که در وسعت زیاد شبه قاره هند برای چند صدسال زبان فارسی زبان رسمی بوده است و حتی تا به امروز واژگانی به زبان فارسی در زبان بنگلادشی هم وجود دارد، هنوز هم کتاب های ادبی و مذهبی مشترکی در مدارس بنگلادش تدریس می شود و مردم آن سرزمین با بزرگان و شخصیت های مهم فرهنگی همچون سعدی و مولانا آشنا هستند و نکته جالب آنکه بعد از انقلاب اسلامی تعداد زیادی از اهل تسنن بنگلادش به تشیع گرایش پیدا کردند و اینها چیزی نبود جز معجزه انقلاب اسلامی در منطقه خاورمیانه. موضعگیری های حق طلبانه ایران در برابر نابرابری و سلطه استکبار الگویی شاخص در منطقه شبه قاره هند بوده است. حمایت ایران از مردم سوریه، عراق و یمن و از سوی دیگر مبارزه با داعش در منطقه باعث شده است که جمهوری اسلامی به عنوان یک کشور شاخص در مقابل قدرت های غربی در دنیا شناخته شود و این موضوع در کشور بنگلادش نیز بی تاثیر نبوده است و مسلمانان این کشور هم خواهان استقلال کامل و به دور از سلطه غرب در منطقه هستند و ما در رادیو بنگلا تلاش می کنیم تا به این آرمان مردمی کمک کنیم.

سهیل احمد که کار گویندگی رادیو را نیز انجام می دهد، در ادامه درباره معظل سیاسی و مذهبی آوارگان «روهنگیا» که به مرزهای کشور بنگلادش پناه آورده اند، تاکید می کند: پس از نسل کشی قومی «روهنگیا» در کشور میانمار به دلیل نفوذ افراطیان مذهبی و عدم همراهی دولت فعلی میانمار با این اقلیت مسلمان، حدود یک میلیون و صد هزار نفر از آوارگان مسلمان به مرزهای کشور بنگلادش وارد شده و به ما پناه آوردند. دولت بنگلادش این نسل کشی را محکوم و به آنها در حد توان خود کمک کرد و آنها را در کمپ ها و پناه گاه هایی در مرز میانمار و بنگلادش اسکان داده است. ایران نیز به سبب قرابت های مذهبی، کشتار عامدانه اقلیت مسلمان میانمار را محکوم و سعی کرد که در قالب کمک های مختلف به یاری آنها بشتابد. ایجاد بیمارستان صحرایی در کشور بنگلادش و ارسال موادغذایی و دارو از جمله آنهاست. علیرغم همه این کمک ها حضور جمعیت زیاد در یک کمپ کوچک باعث بروز مشکلات فراوانی شده است و جالب اینکه هیچکدام از نهادهای حقوق بشری از جمله سازمان ملل در این زمینه هیچ عکس العمل خاصی از خود نشان نمی دهند، حتی رهبر مبارز آزادی طلب میانمار «آنگ سان سوچی» نیز در این رابطه سکوت کرده و به نوعی از افراطیان مذهبی طرفداری می کند. در همین راستا رادیو بنگلا بنابر وظایف ذاتی خود برنامه های متعددی را در این زمینه تولید کرده است.

سهیل احمد در انتها اظهار کرد: تاثیر و نفوذ رادیو بنگلا در حوزه جغرافیایی خود آنقدر گسترده است که رسانه های بنگلادشی اخبار و مطالب ذکر شده در این رادیو را به عنوان منبع استفاده کرده و رادیو و تلویزیون بنگلادش از خود من نیز مصاحبه های متعددی درباره اتفاقات روز جهان از جمله همین معضل ویروس کرونا گرفته اند و ما را به عنوان یک منبع خبری مهم محسوب می کنند و این نشان می دهد که حوزه فعالیت و نفوذ این رادیو گسترده است و ما برای پیشرفت نیاز به حمایت بیشتر از جمله ابزار و امکانات بالا بردن سطح کیفی و کمی داریم که اضافه شدن فرکانس های رادیویی برای طول موج بیشتر از جمله آنهاست.

جی ام عبدالرشید / گوینده رادیو بنگلا

جی ام عبدالرشید در کشور بنگلادش در رشته زبان شناسی تحصیل کرده است و به مدت دو سال در رادیو و تلویزیون بنگلادش به عنوان نویسنده رادیویی و مجری برنامه تلویزیونی کار حرفه ای خود را آغاز کرد و از سال 1383 با مجری گری رادیو بنگلای معاونت برون مرزی صدا و سیمای ج.ا.ا. کار خود را پی گرفت.

عبدالرشید درباره اولین گویندگی برنامه رادیو بنگلا یادآوری می کند:  در روز 22 بهمن 16 سال پیش گویندگی یک گفت و گوی خبری را برعهده داشتم که ضبط و پخش شد و در دومین روز گویندگی، اجرای یک برنامه زنده رادیویی را انجام دادم.

وی درباره مخاطبان بنگلازبان اظهار می کند: با این که در دنیای امروز رادیو در مقایسه با رسانه ای مثل تلویزیون، جایگاه سابق خود را ندارد، اما رادیو بنگلا یک رادیوی معمولی نیست و مردم بنگلادش با آن انس دارند و به برنامه های این رادیو گوش می دهند و برخی از برنامه های رادیو بنگلا مخاطبان زیادی دارد. من گویندگی برنامه های «گفت و گو» ، «مصاحبه» ، «ما و شنوندگان» ، «چشم انداز» ، «رنگین کمان» و ویژه برنامه های مناسبتی را برعهده دارم و در جریانم که مخاطبان ما تا چه اندازه به این رادیو اعتماد دارند.

عبدالرشید از دو خاطره فرهنگی در اولین روزهای اقامتش در ایران ذکر می کد: در یک روز سرد که برف شدیدی می بارید در کنار خیابان منتظر تاکسی بودم. ماشینی نگه داشت. سرنشینانش یک خانواده بودند و مرا سوار کردند. فاصله منزل مسکونی تا سازمان صدا و سیما زیاد بود آنها مرا تا درب منزل رساندند و گفتند شما مهمان ما در این کشور هستید. خاطره دیگر خرید از میوه فروشی بود که مقدار کمی میوه می خواستم که صاحب میوه فروشی کیسه را پر کرد و به من داد و بابت آن میوه ها پولی دریافت نکرد و گفت ما از مهمانان کشورمان پول نمی گیریم. ایرانی ها مردمانی مهربان و دست و دل بازی هستند و خانواده من طبیعت ایران ، مردم و فرهنگش را دوست دارند.

گوینده رادیو بنگلا در انتها با آرزوی موفقیت برای همکاران خود اشاره می کند: رادیو بنگلای ایران اخبار واقعی را به گوش بنگلازبانان جهان می رساند و امیدوارم روز به روز مخاطبان بیشتری داشته باشد و من هم تلاش می کنم در این رادیوی فعال و پرانرژی که بیشترین وقت خود را در آن می گذرانم، مفید باشم .

نصیرالدین / مسئول سایت رادیو بنگلا

نصیرالدین درباره آشنایی با رادیو بنگلا توضیح می دهد: زمانی که دسترسی به رادیو به نسبت تلویزیون آسانتر بود، صبح و شب از طریق موج کوتاه ، رادیوهای معتبر جهانی را گوش می کردم که رادیو تهران را پیدا کردم و برنامه های آن را گوش کردم و خوشم آمد و شنونده رادیو بنگلای تهران شدم.

نصیرالدین درباره چگونگی ورودش به ایران نقل می کند: در بنگلادش رئیس یک دانشکده بودم و کارهای فرهنگی انجام می دادم که یک روز یک خبرنگار و نویسنده بنگلادشی که با مدیر رادیو بنگلای ایران آشنا بود من را به ایشان معرفی کرد. ایشان درباره کار گویندگی و مترجمی از من امتحان گرفتند و بعد از قبولی برایم یک نامه اشتغال به کار در رادیو بنگلای معاونت برون مرزی ارسال کرد و همین شد که کارم را با رادیو بنگلا آغاز کردم.

نصیرالدین درباره معرفی سایت رادیو بنگلا عنوان می کند: سایت رادیو شامل اخبار ایران، خاورمیانه ، آسیای غرب، بنگلادش، هند و جهان است و در داکا و کلکته گزارشگرانی داریم که هر روز برای ما گزارش های مستند و تفاسیر مستند ارسال می کنند که در برنامه های عصرگاهی و شامگاهی استفاده می شود. برنامه های دیگر این رادیو در مورد تمدن و فرهنگ ایران با نام های « ایران گشت» ، «بازار ایرانی» ، برنامه کودک «رنگین کمان» از شاخص ترین برنامه های رادیو است که در سایت رادیو هم منعکس می شوند.

نصیرالدین ادامه می دهد: برنامه «ایران گشت» مجموعه مستند رادیویی است که تلاش داریم تا شهرها و جاهای دیدنی ایران را به شنوندگان  و بازدید کنندگان عزیز سایت رادیو بنگلا معرفی کنیم. می دانید که ایران کشوری بزرگ است و سرشار از عناصر متنوع تاریخی و باستان شناسی و فرهنگی است. نقاط دیدنی بسیاری در سراسر ایران پراکنده  است. ما از یک طرف ایران به طرف دیگر سفر می کنیم تا شنوندگان  و بازدید کنندگان رادیو بنگلا را با این مکان ها و نقاط دیدنی مهم و تاریخی ایران آشنا کنیم. به همین خاطر این برنامه توریستی «ایران گشت» نام گرفت. در هر قسمت از این مجموعه سری به یکی از شهرهای دیدنی ایران می زنیم و در قالب رادیویی، شنوندگان رادیو و بازدید کنندگان سایت رادیو را با دیدنی های آن نقطه از کشور زیبای ایران آشنا می کنیم.

نصیرالدین می افزاید: برنامه «بازار ایرانی» عنوان مجموعه ای است که در راستای ترویج فرهنگ اقتصاد مقاومتی و گسترش صادرات، نگاهی گذرا به مهم ترین محصولات تولید شده در ایران در عرصه کشاورزی، علم و صنعت، تکنولوژی، فناوری وغیره دارد. در این برنامه ما سعی می کنیم شنوندگان رادیو و بازدید کنندگان سایت رادیو را با محصولات ایرانی آشنا کنیم.برای کودکان و نوجوانان نیز یک برنامه داریم به نام «رانگدانو» به معنی رنگین کمان. در این برنامه حکایت های ایرانی و کلاسیکی به سبک نمایشی پخش می شود و بعد از پخش حکایت، مصاحبه ای از کودکان پخش می شود.

نصیرالدین درباره سایت رادیو بنگلا می گوید : این سایت در بنگلادش و هند در رسانه ها و روزنامه ها به عنوان یکی از معتبرترین منابع خبری شناخته می شود و رادیو بنگلای معاونت برون مرزی هر روز ساعت 19 به وقت تهران به مدت 3 ساعت بصورت زنده همزمان در فیسبوک و یوتیوب نیز پخش می شود.

 

 

 

فروردین ۲۷, ۱۳۹۹ ۱۳:۱۳ Asia/Tehran
کامنت